Сайт о телевидении

Сайт о телевидении

» » Как сменить раскладку клавиатуры в Windows. Экранная клавиатура онлайн. Фото русско-английской раскладки клавиатуры

Как сменить раскладку клавиатуры в Windows. Экранная клавиатура онлайн. Фото русско-английской раскладки клавиатуры

Клавиатура в своем первом воплощении и не предполагалась для совместного функционирования с компьютерами. Несложно догадаться, что в далекие 1860-е годы о ПК не могли мечтать даже самые смелые фантасты. Однако именно в это время жил некий редактор из Милуоки, Кристофер Шолес. Именно он представил первый вариант клавиатуры в составе печатной машинки. Далее патент на изобретение был продан компании «Ремингтон», откуда и пошли знаменитые печатные машинки.

Мало кому известно, что сначала буквенный ряд клавиатуры строго соответствовал алфавиту английского языка, а о раскладке QWERTYUIOP никто не думал. Пока не оказалось, что на печатной машинке клавиши слишком часто западают по причине близко находящихся букв, которые использовались наиболее интенсивно. В результате Кристоферу пришлось продумать такой вариант, при котором две буквы встречались бы крайне редко. Так и появилась раскладка, которая знакома пользователям ПК.

Alt+Symbol Shift

Но лучше вернуться к теме статьи. С течением времени компьютеры распространились по миру и появились в России, а вместе с этим – русская раскладка ФЫВАПРОЛДЖЭ, прекрасно известная всем, кто обладает навыком слепой печати.

Для настройки раскладки есть множество вариантов, но их можно свести к нескольким распространенным.

Однако не пропала необходимость переключаться между языками, что делается обычно при помощи той самой комбинации, что вынесена в заголовке Alt+Symbol Shift. Это классический вариант, срабатывающий чаще всего, когда настройки слетают в неожиданный момент.

Бывает, что английский язык при работе с ПК нужен постоянно. Переключениями вышеописанной комбинации легко набить мозоли на пальцах. Поэтому можно сделать так, чтобы английский в русской версии операционной системы стоял по умолчанию. Для этого следует перейти в «Панель управления – Языки и региональные стандарты – Языки и клавиатуры – Изменить клавиатуру – и выбрать «Английский (США)» языком по умолчанию». Все просто! Этот пример для Windows 7 справедлив и для XP, и для более ранних систем.

А если вы дружите с мышкой, то просто кликните в правом нижнем углу возле часов в трее на значке RU и выберите также «Английский (США)».

Такие разные клавиатуры

Конечно, прогресс на месте стоять никогда не будет. Сегодня очень много разновидностей клавиатур для ПК, планшетов, смартфонов, нетбуков, неттопов и прочих не менее интересных устройств. И здесь тоже различается.

Как только вы узнали все самые простые способы настройки раскладки, несложно будет разобраться и в других случаях.

Иногда достаточно тыкнуть пальцем на значке RU, иногда нужно нажать на Space и сдвинуть его в сторону для смены языка или выбрать нужный вариант из предложенного меню. Главное – немного терпения, и вы разберетесь!

На первый взгляд может показаться, что рядовому русскоязычному пользователю ПК достаточно будет лишь родного языка, установленного на компьютере по умолчанию в качестве языка интерфейса и раскладки клавиатуры. Да, возможно, для большинства офисных задач этого будет достаточно, если использовать компьютер или ноутбук в качестве современного аналога печатной машинки, но пользователю интернета обязательно понадобится латиница для ввода адреса нужного вебсайта, электронной почты и прочих задач. Рассмотрим же подробнее настройки языковой панели и основные принципы работы с ней на примере ОС Windows 7.

Проще всего сменить язык ввода, прибегнув к интерфейсу самой языковой панели Windows, которая по умолчанию находится справа на панели задач рядом с областью уведомлений и показывает текущий язык. Так, нажимаем на пиктограмму RU, обозначающую использование русского языка в текущий момент, и видим другие языки для выбора, среди которых может быть и нужный нам английский, если языковая панель была ранее настроена соответствующим образом. Настройку языковой панели, в частности добавление/удаление языков ввода, рассмотрим в П.3 этой статьи. Другой способ перехода между языками ввода предполагает использование самой клавиатуры. Так, в зависимости от настроек, для смены языка раскладки необходимо нажать комбинацию клавиш Ctrl+Shift или Alt+Shift. Этот способ будет особо удобен во время набора текста обеими руками, так как не требует дополнительных затрат времени на манипуляции с мышкой, руки остаются на клавиатуре. Относительно же настроек языковой панели, то они весьма просты и понятны. Для открытия окна настроек нажимаем правой кнопкой мыши на пиктограмму в панели задач и выбираем пункт “Параметры…”.


Во вкладке “Общие”, если необходимо, настраиваем язык ввода по умолчанию, выбрав его из используемых. Ниже видим окно с используемыми языками и справа кнопки для управления ими. Так, можно удалить ненужный язык или добавить необходимый. Если английский не был установлен ранее, нажимаем кнопку “Добавить”, выбираем его из списка поддерживаемых в новом окне и подтверждаем свой выбор нажатием на кнопку “ОК”.


Не менее важные настройки, о которых шла речь в П.2 этой статьи, находятся во вкладке “Переключение клавиатуры” в том же окне настроек. Здесь, помимо управления включением/отключением режима Caps Lock, расположены настройки комбинаций клавиш для смены языков. Подсвечиваем левой кнопкой мыши параметр “Переключить язык ввода” и нажимаем внизу кнопку “Сменить сочетание клавиш”. В появившемся окне выбираем наиболее удобный вариант сочетания клавиш для смены языка ввода и, если необходимо, отдельно для раскладки клавиатуры. После внесения изменений не забываем подтвердить и сохранить их нажатием на “ОК”.


Кроме того, в настройках языковой панели предусмотрена возможность присвоения сочетания клавиш для перехода на тот или иной язык. Эта функция будет удобна для тех пользователей, которые периодически пользуются 3 и более языками для ввода. Присваиваем уникальное сочетание клавиш для перехода, например, на необходимый нам английский аналогично смене переключения языков с единственной разницей: в окне “Сочетание клавиш для языков ввода” подсвечиваем “Включить Английский”. Дальше настраиваем сочетание клавиш и сохраняем настройки.


Если у вас остались вопросы по переходу на другой язык ввода или настройке языковой панели на более новой версии Windows, то в прикрепленном ниже видео вы найдете аналогичную инструкцию для Windows 8.

Обычному русскоязычному пользователю ПК смена раскладки клавиатуры в Windows 10 может понадобиться для переключения ввода текста с кириллицы на латиницу и наоборот.

В редких случаях используются другие языки, которых можно установить от двух до нескольких десятков – хотя переключать их будет неудобно, и оптимальное количество обычно не превышает трёх.

Для упрощения процесса переключения раскладок все операционные системы от Microsoft имеют так называемые горячие клавиши – комбинации, нажатие которых меняет язык ввода.

По умолчанию, в системе Windows 10 установлено такое изменение при помощи Shift + Alt или Win + пробел .

Ещё один вариант – клик левой кнопкой мыши по указателю языка (обычно расположен в правой нижней части экрана) и выбор нужного.

Но, если пользователю удобнее пользоваться другими клавишами типа Shift + Ctrl или даже знаком ударения (буква Ё в русской раскладке), сочетание можно назначить на его усмотрение.

Способов для этого немного, и их выполнение займёт не более 2–3 минут.

Смена сочетания клавиш через панель управления

Проще всего изменить комбинацию клавиш в Виндовс 10, перейдя в нужное окно настроек с помощью панели управления.

Здесь выбирается значок «Язык» (при таком способе отображения) или пункт «Изменение способа ввода» (при выбранном виде «Категория»).

В открывшемся окне выбирают дополнительные параметры. После появления новой вкладки совершают одно из возможных действий:

  • Установку языка, который будет считаться основным в списке, и устанавливаться сразу после включения ПК или приложений.
    И, если пользователь постоянно применяет, например, английский (чаще русского, что может понадобиться, например, при частой работе с иностранными собеседниками или клиентами, а также в процессе программирования), следует выбрать по умолчанию именно его.
    В остальных случаях предпочтительной будет автоматическая русская раскладка, позволяющая реже переключать языки;
  • Смену клавиш, которые будут использоваться для быстрого переключения с одного языка на другой. Для этого нажимают на соответствующий текст, выделенный синим цветом.

Следующее окно покажет, какие клавиши используются для переключения раскладки в настоящее время.

Теперь следует, выделив пункт «Переключить язык ввода», нажать на расположенную внизу кнопку смены сочетание клавиш.

Заключительный этап – выбор нужных «горячих клавиш» из предлагаемого списка. В Windows 10, как и в предыдущих версиях, их только три.

После сохранения изменений путём нажатия «ОК» можно переключать языки с помощью нового сочетания, подходящего пользователю. Иногда здесь же выбирается и смена раскладки.

Но, так как чаще всего применяется одна раскладка на один язык, разница несущественная.

Смена клавиш на экране входа

Действия по изменению клавиш, отвечающих за язык ввода, не помогают при введении пароля после загрузки окна приветствия.

Для того чтобы решить эту проблему, на окне дополнительных языковых параметров (рис.2) выбирается первый пункт, выделенный синим цветом.

В следующем окне потребуется выбрать кнопку «Копировать параметры». Хотя для её нажатия нужны права администратора.

Теперь при входе в систему для ввода пароль будет установлена автоматическая раскладка клавиатуры, совпадающая с выбранной по умолчанию.

А переключение на другой язык можно осуществить установленным сочетанием клавиш.

Your privacy is very important to us. Accordingly, we have developed this Policy in order for you to understand how we collect, use, communicate and disclose and make use of personal information. The following outlines our privacy policy.

  • Before or at the time of collecting personal information, we will identify the purposes for which information is being collected.
  • We will collect and use of personal information solely with the objective of fulfilling those purposes specified by us and for other compatible purposes, unless we obtain the consent of the individual concerned or as required by law.
  • We will only retain personal information as long as necessary for the fulfillment of those purposes.
  • We will collect personal information by lawful and fair means and, where appropriate, with the knowledge or consent of the individual concerned.
  • Personal data should be relevant to the purposes for which it is to be used, and, to the extent necessary for those purposes, should be accurate, complete, and up-to-date.
  • We will protect personal information by reasonable security safeguards against loss or theft, as well as unauthorized access, disclosure, copying, use or modification.
  • We will make readily available to customers information about our policies and practices relating to the management of personal information.

We are committed to conducting our business in accordance with these principles in order to ensure that the confidentiality of personal information is protected and maintained.

Web Site Terms and Conditions of Use

1. Terms

By accessing this web site, you are agreeing to be bound by these web site Terms and Conditions of Use, all applicable laws and regulations, and agree that you are responsible for compliance with any applicable local laws. If you do not agree with any of these terms, you are prohibited from using or accessing this site. The materials contained in this web site are protected by applicable copyright and trade mark law.

2. Use License

  1. Permission is granted to temporarily download one copy of the materials (information or software) on Virtual Russian Keyboard"s web site for personal, non-commercial transitory viewing only. This is the grant of a license, not a transfer of title, and under this license you may not:
    1. modify or copy the materials;
    2. use the materials for any commercial purpose, or for any public display (commercial or non-commercial);
    3. attempt to decompile or reverse engineer any software contained on Virtual Russian Keyboard"s web site;
    4. remove any copyright or other proprietary notations from the materials; or
    5. transfer the materials to another person or "mirror" the materials on any other server.
  2. This license shall automatically terminate if you violate any of these restrictions and may be terminated by Virtual Russian Keyboard at any time. Upon terminating your viewing of these materials or upon the termination of this license, you must destroy any downloaded materials in your possession whether in electronic or printed format.

3. Disclaimer

  1. The materials on Virtual Russian Keyboard"s web site are provided "as is". Virtual Russian Keyboard makes no warranties, expressed or implied, and hereby disclaims and negates all other warranties, including without limitation, implied warranties or conditions of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement of intellectual property or other violation of rights. Further, Virtual Russian Keyboard does not warrant or make any representations concerning the accuracy, likely results, or reliability of the use of the materials on its Internet web site or otherwise relating to such materials or on any sites linked to this site.

4. Limitations

In no event shall Virtual Russian Keyboard or its suppliers be liable for any damages (including, without limitation, damages for loss of data or profit, or due to business interruption,) arising out of the use or inability to use the materials on Virtual Russian Keyboard"s Internet site, even if Virtual Russian Keyboard or a Virtual Russian Keyboard authorized representative has been notified orally or in writing of the possibility of such damage. Because some jurisdictions do not allow limitations on implied warranties, or limitations of liability for consequential or incidental damages, these limitations may not apply to you.

5. Revisions and Errata

The materials appearing on Virtual Russian Keyboard"s web site could include technical, typographical, or photographic errors. Virtual Russian Keyboard does not warrant that any of the materials on its web site are accurate, complete, or current. Virtual Russian Keyboard may make changes to the materials contained on its web site at any time without notice. Virtual Russian Keyboard does not, however, make any commitment to update the materials.

6. Links

Virtual Russian Keyboard has not reviewed all of the sites linked to its Internet web site and is not responsible for the contents of any such linked site. The inclusion of any link does not imply endorsement by Virtual Russian Keyboard of the site. Use of any such linked web site is at the user"s own risk.

7. Site Terms of Use Modifications

Virtual Russian Keyboard may revise these terms of use for its web site at any time without notice. By using this web site you are agreeing to be bound by the then current version of these Terms and Conditions of Use.

8. Governing Law

Any claim relating to Virtual Russian Keyboard"s web site shall be governed by the laws of the State of California without regard to its conflict of law provisions.

General Terms and Conditions applicable to Use of a Web Site.

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Сегодня я хочу продолжить разговор про полезные программы.

На самом деле при работе с дизайном сайта, при добавлении новых материалов, при его мы обязательно используем ряд вспомогательных утилит — незаметных, но ставшими уже практически незаменимыми. Например, наш сегодняшний герой служит для переключения раскладки клавиатуры и зовется Punto Switcher. Не преувеличу, если скажу, что он стоит, наверное, уже у подавляющего большинства пользователей рунета.

Пунто Свитчер — это очень удобная, простая и, что важно, надежная программа, которая позволяет забыть о том, а каким образом, собственно, осуществляется на вашем компьютере переключение раскладки клавиатуры. Но кроме своей основной функции она обладает еще рядом довольно удобных функций, таких как транслитерация содержимого буфера обмена, сохранение его истории (30 последних копирований в буфер), принудительная смена раскладки клавиатуры, автозамена (можно повесить часто употребляемые слова и фразы на горячие клавиши) и многое другое.

Возможности бесплатной программы Пунто Свитчер

Конечно же, большинство дополнительных возможностей Punto Switcher имеется и у других программ, но ведь эта утилита уже стоит на вашем компьютере и по любому будет загружаться вместе с операционкой. Поэтому мне лично кажется довольно удобным тот набор возможностей, которые она предоставляет, за исключением лишь функции сохранения истории буфера обмена. Для этой цели я использую другую программу (Clipdiary), описания возможностей которой тоже коснусь в конце этой статьи.

Итак, Пунто Свитчер всегда была бесплатной программой. Лично я использую ее уже около десяти лет и привык к ней настолько, что работа на компьютере без нее вызывает у меня не то что дискомфорт, а просто-таки бесит и со временем может довести до белого каления. В общем-то, я не совсем понимаю, почему бы великому и ужасному Мелкософту не предустановить в свою операционку аналогичную возможность, ибо очень уж удобно не заморачиваться с тем, в какой именно раскладке клавиатуры вы сейчас пытаетесь набить текст.

Какое-то время назад команда разработчиков программы Punto Switcher перешла под крыло Яндекса , который с тех пор неустанно ее пиарит даже на своей и думаю, что для этого у компании Yandex есть свой резон.

Я не скажу, что Bar плохое дополнение, но интерес Яндекса тут очевиден — популяризировать свой поиск и одновременно с этим получить возможность сбора статистики поведения пользователей на посещаемых ими сайтах. Помните про и связанный с ними новый способ оценки качества контента на сайте? Вот разные там Бары и могут быть одним из источников сбора этих самых данных. Но это нисколько не преуменьшает достоинств Пунто Свитчера, а от установки дополнительного набора вы можете и отказаться. У нас ведь демократия.

Т.о. вы можете всегда скачать Punto Switcher абсолютно бесплатно и при этом не опасаться, что в бесплатную утилиту может быть внедрен руткит или троян, ибо за это отвечает не кто-нибудь, а само «зеркало рунета». После установки она автоматически пропишется в автозагрузку и будет вас радовать появлением соответствующего значка в трее после каждого запуска операционной системы.

Все, теперь вы можете забыть (забить), какими именно горячими клавишами на вашем компьютере осуществлялась активация переключателя раскладки клавиатуры. Пунто будет налету анализировать вводимые вами символы и если такое сочетание букв будет по статистике маловероятным для установленной в данный момент раскладки клавиатуры, то произойдет ее автоматическое переключение еще в момент набора вами символов слов.

Переключение раскладки при этом будет сопровождаться звуковым сигналом, похожим на возврат каретки в печатной машинке. Если во время набора слова программе Punto Switcher не удастся окончательно определиться с нужным языком, то она обязательно это сделает при нажатии вами по клавише пробела. Ошибки у нее тоже случаются, но довольно редко.

Тем не менее, у вас всегда есть возможность вручную изменить выбранную раскладку. Для отмены неправильного выбора достаточно нажать на клавиатуре клавишу Pause/Break . Правда сделать это можно только для последнего набранного слова, пока вы еще не приступили к набору следующего. Это несколько неудобно, но привыкнуть можно.

Наверное, именно из-за иногда возникающих ошибок при выборе раскладки клавиатуры и незнания того, как можно на это повлиять, до сих пор все еще встречаются ненавистники Пунто Свитчера, которые относятся к этой программе с предубеждением. Но все же поклонников у нее гораздо больше. Поэтому давайте попробуем пробежаться по ее настройкам и рассмотрим те дополнительные возможности, которые она нам предоставляет (окромя переключения раскладки).

Итак, Punto по умолчанию будет запускаться автоматически вместе загрузкой операционной системы и жить она будет в трее (внизу справа) в виде значка с наглядным отображением используемого в данный момент языка набора. Поэтому языковую панель, отображаемую в Windows по умолчанию, вы можете дезактивировать.

Для доступа к настройкам Свитчера вам необходимо щелкнуть по значку этой программы правой кнопкой и выбрать из контекстного меню «Настройки»:

На вкладке общих настроек ничего особенно интересного нет:

Правда внизу окна настроек у вас есть возможность назначить свои собственные горячие клавиши для ручного переключения раскладки клавиатуры, отличные от того, что у вас было выбрано в Windows. Лично я ручным переключением раскладки не пользуюсь с момента первой установки Пунто Свитчер на свой компьютер. Снимать галочку «Автопереключение» мне никогда не приходило в голову, ибо зачем тогда мне нужна будет эта утилита.

Менеджер буфер обмена в Punto Switcher и Clipdiary

Единственное что я изменил, так это убрал галочку из поля «Показывать полезные советы». На вкладке «Дополнительные» вы можете поставить или снять галочку в поле «Следить за буфером обмена» :

В Punto Switcher имеется так называемый менеджер буфера обмена, который способен сохранять последние тридцать добавлений в него. Если вы поставите галочку в показанном на скриншоте поле, то программа начнет хранить стек из тридцати последних копирований в буфер. Доступ к содержимому этого менеджера вы сможете получить несколькими способами:


Вызвав тем или иным способом менеджер буфера обмена вы увидите его содержимое:

Т.о. чтобы вставить в нужное место что-то сохраненное ранее в буфер, вам нужно поставить в это место курсор мыши, вызвать просмотр истории клипборда в Punto (лучше всего повесить его предварительно на комбинацию горячих клавиш), найти строчку с интересующим вас фрагментом и щелкнуть по нему мышью. В общем, все просто.

Сам по себе буфер обмена операционной системы Windows хранит передаваемые в него данные непосредственно в оперативной памяти и стирает старую запись при добавлении новой. Отсюда следуют два основных недостатка стандартного инструмента Windows:

  • невозможность добавления сразу нескольких фрагментов в клипборд
  • при перезагрузке или сбое компьютера данные из стандартного буфера обмена теряются

На самом деле, при постоянной работе с текстами в качестве очень часто бывает нужно использовать историю клипборда. Описанный чуть выше довесок к Пунто Свитчеру решает данные проблемы, но мне лично кажется маловатым стек на тридцать значений, да и функций поиска по истории буфера не хватает.

Поэтому я, в дополнение к Punto Switcher, использую также отдельную программу . Для личного некоммерческого пользования эту утилиту можно скачать бесплатно . Она самостоятельно пропишет себя в автозагрузку и вам останется только задать в ее настройках комбинацию горячих клавиш для вызова окна с историей клипборда.

Для этого щелкните левой кнопкой по иконке Clipdiary с желтой папкой и выберите из верхнего меню «Файл» — «Настройки».

Теперь все, что вы будете копировать в буфер обмена с помощью ctrl+c и ctrl+x, а так же через контекстное меню, сохранится на жестком диске в базе данных Clipdiary. В настройках вы сами сможете задать количество хранимых записей из клипборда и при необходимости осуществлять очистку базы данных:

В Clipdiary можно осуществлять поиск по истории буфера и, что не маловажно, все что вы скопируете теперь в него, будет храниться не в энергозависимой памяти, а на жестком диске. Однажды это спасло меня от повторного написания части статьи, когда неожиданный бросок напряжения заставил перезагрузиться компьютер.

Транслитерация в Пунто Свитчер, смена регистра и автозамена

Но вернемся к Punto Switcher. Итак, как вы можете видеть, в ее настройках возможно повесить на горячие клавиши довольно много действий, кроме показа истории клипборда, о которой мы уже подробно поговорили.

Мне в ней еще очень нравится и я постоянно использую — возможность автозамены :

Вы назначаете комбинацию клавиш и вешаете на нее вставку любого текста, кода и т.п. Я лично довольно активно использую автозамену и у меня настроено много комбинаций в Пунто Свитчере (на все случаи жизни). Например, довольно быстро умею печатать вслепую (благодаря ), но только в русской раскладке клавиатуры. А вот с латиницей у меня траблы.

Поэтому, все термины на латинице, которые часто использую во многих статьях, предпочел повесить на горячие клавиши автозамены в Punto (например, слова Joomla, WordPress, VirtueMart, WebMoney, Html и другие).

Я уже практически вслепую ввожу заданные комбинации для вставки нужного слова в то время, как набор этого же слова в латинской раскладке вызывает у меня определенные неудобства (нужно подняться из лежачего положения компьютерного кресла в сидячее и начать непривычный процесс поиска нужных клавиш на клавиатуре).

Так же я периодически добавляю в старые статьи ссылки на новые публикации, которые были бы уместны по ходу повествования. Тем самым улучшаю такой важный фактор продвижения, как внутренняя перелинковка. Вносить изменения в тексты мне удобнее в , ибо там есть возможность отката назад. Но зато в notepad++ нет визуального редактора, а следовательно для вставки гиперссылки мне пришлось бы каждый раз писать ее код по всем правилам языка Html.

P.S. Сейчас я открыл для себя в Нотепаде++ плагин WebEdit, который добавляет на панель инструментов нужные мне кнопочки:

Автозамена в Punto Switcher позволяет автоматизировать этот процесс, повесив открывающий и закрывающий теги Html ссылки на две горячих комбинации клавиш. Для этого необходимо нажать кнопку «Добавить» в настройках (см. скриншот расположенный выше) и ввести желаемую последовательность символов, которые потом будут заменены на нужный вам текст или фрагмент кода:

Когда вы настроите все необходимые вам комбинации автозамены, то можете выбрать в настройках Пунто Свитчера, по нажатию на какую именно кнопку она будет производиться. Есть два варианта, из которых мне больше всего подходит первый (Enter или Tab), т.к. автозамена по нажатию на пробел у меня иногда срабатывала в ненужном месте.

Теперь, ориентируясь на наш пример, можем вставить в тексте две буквы икс подряд «xx» (или же две «чч» в русской раскладке), а затем нажать на клавишу «Tab» на клавиатуре.. По-моему, очень удобно. Да, есть множество программ, реализующих автозамену, но ведь Punto Switcher у вас уже установлена и дополнительно ничем загаживать операционку не потребуется.

А теперь давайте еще раз зайдем в настройки на вкладку «Горячие клавиши». Самыми интересными там мне представляются уже назначенные комбинации в первых четырех строках:

О первой из них я уже упоминал — это отмена ошибочного переключения раскладки с помощью клавиши «Pause/Break». Пунто Свитчер иногда ошибается и если вы сразу это заметили, то можете нажать «Pause/Break» для изменения раскладки последнего введенного слова. Если вы это заметили уже потом, то можете выделить нужное слово или слова, а затем нажать горячую комбинацию клавиш «Shift+Pause/Break» — раскладка выделенных слов изменится.

Иногда бывает нужно изменить регистр букв в слове на противоположный (например, если набирали текст при включенном «Caps Look») и для этого в Punto Switcher предусмотрена комбинаций горячих клавиш «Alt+Pause/Break». Вам нужно будет выделить все слово (слова) или же только несколько проблемных букв, а затем нажать на клавиатуре «Alt+Pause/Break» — регистр выделенных букв изменится на противоположный.

Ну и, наконец, еще одна очень удобная возможность интегрированная в эту утилиту, которой я регулярно пользуюсь — возможность провести язык (т.е. не прямой перевод, как, например, в , а именно замена русских букв латинскими по звучанию). Транслитерация применяется для написания русских слов латинскими буквами. Зачем это может быть нужно?

Тут все дело в том, что для поисковых систем (в частности, Яндекса) использование транслита в страниц является лучшим вариантом, нежели использования русских символов или же слов на английском языке. Нет, конечно же, транслитерация не даст вам сто очков вперед, но зато это может быть последней каплей, позволившей вам попасть и удержаться в Топе поисковой выдачи. Пренебрегать ее использованием не стоит.

Так вот, Пунто Свитчер позволяет мгновенно произвести транслитерацию выделенного фрагмента русского текста. Для этого используется сочетание горячих клавиш «Alt+Scroll/Lock» . Быстро и просто. Лично я использую эту возможность для перевода в транслит названий файлов с изображениями, добавляемых в контенте моего блога.

Дело в том, что оптимизация изображений сводится не только к употреблению нужных в , но и желательно будет употребить транслит этих же ключей в названии файла изображения.

Кроме этого можно использовать возможность мгновенной транслитерации средствами Punto Switcher в Джумле. Дело в том, что при активации вам придется самому заполнять поле «Псевдоним» при написании статей. Содержимое этого поля будет добавляться в Url адрес страницы с данной статьей и для улучшения поисковой оптимизации лучше всего использовать именно транслит.

Т.о. вы можете скопировать название статьи в поле «Псевдоним», расставить тире между словами и провести транслитерацию всего текста с помощью Пунто Свитчер («Alt+Scroll/Lock»). Хотя лично я предпочитаю использовать для компонент , который все это делает на автомате, но бывают случаи, когда использование этого компонента либо не эффективно, либо не возможно.

В общем, наверняка у вас найдется необходимость в использовании транслита, смены раскладки и регистра с помощью горячих клавиш Punto. Конечно же, вы можете сказать, что все описанное мною в этой статье является мелочами и ничего не значащими пустяками.

Но тут обязательно нужно делать скидку на то, что эти мелочи из арсенала Пунто Свитчер вносят небольшое упрощение в рутину, которой любой вебмастер занимается изо дня в день. Поверьте, почувствуете облегчение сразу и еще долго будете вспоминать добрым словом авторов программы за такие незначительные, но очень облегчающие жизнь пустяковины.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

посмотреть еще ролики можно перейдя на
");">

Вам может быть интересно

Буфер обмена Windows и сохранение его истории в Clipdiary
Chromium - что это за браузер, как Хромиум связан с Гугл Хромом и какие еще браузеры работают на его основе
Яндекс Элементы - скачать и установить бар в Firefox, Internet Explorer, Opera и Chrome
Как сделать скриншот экрана с помощью Print Screen и в программе для снятия скринов Snagit, ее настройки и возможности
Графика для Web - как подготовить изображение в Фотошопе и вставить картинку или фото на сайт